사도행전 8장 34절에는 『그 내시가 빌립에게 말하되 청컨대 내가 묻노니 선지자가 이 말한 것이 누구를 가리킴이냐 자기를 가리킴이냐 타인을 가리킴이냐』라고 기록하며 에디오피아 내시가 구약의 말씀에 기술된 인물이 누구인지 빌립에게 물어보는 내용이 나온다. 오늘 말씀 3절 4절이 이것과 좀 비슷한 것 같다. 예언자 다윗에게 여호와의 영으로 말씀하신 ‘사람을 공의로 다스리는 자, 하나님을 경외함으로 다스리는 자, 그는 돋는 해 아침 빛 같고 구름없는 아침같고 비 내린 후의 광선으로 땅에서 움이 돋는 새 풀 같으니라’ 라는 그 인물은 누구인가? 다윗일까? 아니면 그리스도 일까?
문제는 5절에 있다. 개역개정에는 “내 집이 하나님 앞에 이같지 아니하냐 하나님이 나와 더불어 영원한 언약을 세우사 만사에 구비하고 견고하게 하셨으니 나의 모든 구원과 나의 모든 소원을 어찌 이루지 아니하시랴”라고 되어 있고, 영어의 여러 번역도 비슷하게 되어 있어서 다윗을 가리키는 것 같지만, 아래의 많은 번역에서는 전혀 다르게 되어 있다. 헷갈려서 주석을 찾아보니 강한 부정을 의미할 수 있기 때문에 현대 여러 번역본에서는 긍정적인 것으로 해석되었다고 한다. 하지만 비교적 오래된 이 많은 번역본에서 말하려고 한 것은 무엇일까?
아래 번역본 중 다비역을 한국어로 번역하면, “나의 집이 하나님 앞에 그렇지 않을지라도 그는 나와 영원한 언약을 세우셔서 모든 길에 견고하게 하셨으니, 그가 이루지 아니하셨으나 이것이 나의 구원이고 나의 소원이다” 정도로 할 수 있다. 다른 번역도 비슷하다. 즉 개역본의 ‘내 집이 하나님 앞에 이같지 아니하냐’가 아니라, ‘나의 집이 하나님 앞에 그렇지 않지만’이다. 다윗은 자신과 그의 집안의 죄된 모습을 너무도 분명히 보았고 경험했고 그래서 이제 말년에 오로지 의지할 것은 하나님의 언약임을 알게된다.
콩가루가 된 다윗의 집. 강간하고 살인하고 아들이 자신의 후궁을 범하고 여러 복잡한 일들이 생기고 그것이 만천하에 드러난 콩가루 집안. 우리의 여러 가정을 보는 것 같다. 그래서 주님의 언약을 붙든다. 그리고 교회라는 확장된 가정을 세우기 원한다. ‘사람을 공의로 … 새 풀 같’은 그리스도를 의지하고, 『누구든지 하늘에 계신 내 아버지의 뜻대로 하는 자가 내 형제요 자매요 어머니이니라 하시더라 (마 12:50)』의 말씀을 의지하고, 『그가 나타나시면 우리가 그와 같을 줄을 아는 것은 그의 참모습 그대로 볼 것이기 때문이니 (요일 3:2)』 라는 말씀을 의지한다.
주님, 주님 앞에 아무것도 내세울 것이 없는 집안입니다. 다만 주님의 언약을 의지합니다. 우리의 가정들을 세우시고, 종교적 모임이 아닌 확대된 가정으로서의 교회를 보게 하소서.
Darby
5 Although my house be not so before God, Yet he hath made with me an everlasting covenant, Ordered in every way and sure; For [this is] all my salvation, and every desire, Although he make [it] not to grow.
American King James Version
Although my house be not so with God; yet he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow.
American Standard Version
Verily my house is not so with God; Yet he hath made with me an everlasting covenant, Ordered in all things, and sure: For it is all my salvation, and all my desire, Although he maketh it not to grow.
Jubilee Bible 2000
shall not my house be so with God, although all my saving health and my desire shall not be produced yet? For he has made an everlasting covenant with me, ordered in all things, and it shall be kept;
English Revised Version
Verily my house is not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for it is all my salvation, and all my desire, although he maketh it not to grow.
Webster's Bible Translation
Although my house is not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he maketh it not to grow.
World English Bible
Most certainly my house is not so with God, yet he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure, for it is all my salvation, and all [my] desire, although he doesn't make it grow.